научно-популярное приложение к газете "Голос Армении"
Menu

Русская поэзия в английском переводе Владимира ХАЧАТУРЯНА

Сергей МИХАЛКОВ

 

Слон-живописец написал пейзаж,

Но раньше, чем послать его на вернисаж,

Он пригласил друзей взглянуть на полотно:

Что, если вдруг не удалось оно?

A painter elephant has pictured a landscape,

But prior to being shown ondisplay

He welcomed friends to see the way it goes:

What if he failed beyond whatever hopes?

                                                                             

Вниманием гостей художник наш польщен!

Какую критику сейчас услышит он?

Не будет ли жесток звериный суд?

Низвергнут? Или вознесут?

The guests’ attention for an artist is a crown

What critic comments will he hear now?

Will they award him fame? Or deny?

Will they inter him? Or praise him to the sky?

Ценители пришли. Картину Слон открыл.

Кто дальше встал, кто подошел поближе.

"Ну, что же,  начал Крокодил,

Пейзаж хорош! Но Нила я не вижу..."

The connoisseurs arrived. The canvas was displayed.

One came closer, another kept away.

Well, Crocodile spoke in a while

Landscape is good, but I don’t see the Nile.

"Что Нила нет, в том нет большой беды!

Сказал Тюлень.

 Но где снега? Где льды?"

"Позвольте!  удивился Крот.

Есть коечто важней, чем лед!

Забыл художник огород". -

The lack of Nile is not a great defect!

But where is snow and ice?

Uttered the Seal. But those you neglect.

Just let me see!the Mole looked surprised.

Some things are more important than the ice!  I beg your pardon.

The artist skipped the vegetable garden!


Хрю-хрю,  прохрюкалаСвинья,

Картинаудалась, друзья!

Носточкизреньянас, свиней,

Должныбытьжелудинаней".

Honk-honk, rejoindered the Swine.

The picture is the greatest triumph!

But from the point of view of sows

There must be acorns on the bows.



Все пожеланья принял Слон.

Опять за краски взялся он

И всем друзьям по мере сил

Слоновьей кистью угодил,

Изобразив снега, и лед,

И Нил, и дуб, и огород,И даже  мед!

(На случай, если вдруг Медведь

Придет картину посмотреть...)

All public wishes were reviewed.

The artist’s toil was renewed,

And all mistakes, with love and care

Elephantine brush repaired.

He pictured snows and Nile running,

And oaks, and moles, and even honey.

(For the occasion lest the bear

should come to honor the affair.)

Картина у Слона готова,

Друзей созвал художник снова.

Взглянули гости на пейзаж

И прошептали: "Ералаш!"

The picture was at last completed,

And to the public eye submitted

They had a look at the landscape,

Andsaidtogether: Godisgreat!

Мой друг! Не будь таким Слоном:

Советам следуй, но с умом!

На всех друзей не угодишь,

Себе же только навредишь.

Sergey Mikhalkov

Be no elephant, my friend.

Follow advice but understand,

Your friends can never be all pleased,

And you will never be at ease.

English by Hachatoor

Опубликовано в Литературная страница
Прочитано 747 раз
Оцените материал
(0 голосов)
Теги поэзия,

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

Наверх