научно-популярное приложение к газете "Голос Армении"
Menu

ОТ АБУЛИКА ДО МАРСА: ЛЕКСИКОН ЕРЕВАНСКОГО ТАКСИ

На заре частного извоза в большевистской России простодушный Адам Козлевич пошел на неслыханные жертвы: для привлечения пассажиров он вывел на дверце своей "Антилопы Гну" белую и, на его взгляд, весьма заманчивую надпись "Эх, прокачу!" Как известно, смелое нововведение не помогло извозному бизнесу невезучего Адама Казимировича в провинциальном Арбатове, однако спустя без малого целое столетие оно отозвалось поистине заразительным эхом и пышно расцвело в столице Армении.

СЕГОДНЯ В ЕРЕВАНЕ, ПО НЕОФИЦИАЛЬНЫМ ДАННЫМ, ЗАРЕГИСТРИРОВАНО более тысячи пассажироперевозчиков, или, попросту говоря, легковых такси. Это и большие кампании с десятками и даже сотнями автомобилей, и индивидуальные предприниматели, развозящие жителей и гостей города в собственных транспортных средствах.  Большинство – верные последователи Козлевича. Мне удалось составить перечень из более чем семисот названий, а точнее, имен, коими владельцы любовно нарекли своих четырехколесных подопечных.

Чаще всего на дверцах машин встречаются имена собственные – их около 30%, с превалированием, как и следовало ожидать, женских. История с Мерседес Еллинек, давшей название автомобилю фирмы Даймлер в начале ХХ в., намного красочнее и разнообразнее повторяется на наших глазах. Однако сегодняшние ереванские папаши чаще всего предпочитают уменьшительно-ласкательные имена своих любимых дочурок: Алочка, Алинка, Анко, Эленчо, Тамушка, Яначка, Рузуль, Жозель, Динка, Катюша, Маша, Маринка, Каринка, Мерико, Мил, Милка, Мими, Нон. Если же обожаемых дочек две или очень хочется также похвастаться красивым именем жены, сестры или кого-то еще, появляются Анна-Мариам, Сатен-Элен, Анук-Мила, Элен-Милен, Тат и Нар, Верка и Мери, Мил-Ано, Гаюш-Милуш, Эмуш-Элен. Тот же принцип для любимых сыновей – продолжателей рода:  Hracho, Rony, Robi, Гига, Эдуль, Хоро, Арутик, Мишка, Само, Алексик, Аш, Карленчо, Руб, Сережка, Арутик, Сакулик, Абулик, Мачо-Манч, Arm & Tyom, Дав-Ар, Dav/Tig, Мик-Эд, SAM & GOG. Не обойдены вниманием и разнополые чада: Raz-Luci, Сашулик и Марианна, An & Art. Иногда имена близких бесхитростно замаскированы под понятными лишь посвященным инициалами: A&M, S&F, S&M, E&A, R&M, R&R. Из родственников второй степени родства достойным упоминания – в полном согласии с вековыми традициями армянской патриархальной семьи – оказался только дядя по отцовской линии (Hopar).

Скульптор Е. Кочар, математик Мергелян, архитектор Алабян, композитор и пианист Сараджев, писатель Лео, создатель армянского алфавита Маштоц, прародитель армян Айк, маршалы Баграмян и  Худяков, фидаи Арабо, генерал Андраник и царь Тигран Великий очерчивают узкий круг наиболее почитаемых среди таксистов сыновей нации. Из иностранных знаменитостей удостоились внимания лишь Рэй Чарлз, Энрико Карузо и Леонардо да Винчи, из античной мифологии – покровитель муз (Apollo) и богиня утренней зари (Aurora).

В ЛЕКСИКОНЕ ЕРЕВАНСКОГО ТАКСИ ШИРОКО ОХВАЧЕН ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ спектр исторической Армении: Адана, Ахтамар, Айнтап, Арарат, Арабкир, Геташен, Ниг, Зейтун, Малатия, Муш, Ани. Не забыта, хотя и беднее представлена, современная Армения с Разданом и Апараном; упомянута и диаспора: Алеппо, Джавахк. Более детально обрисован Ереван: Айгедзор, Айгестан, Джрвеж, Эребуни, Конд, Каскад, Кривой (в оригинале – Krivo), Монумент, Вернисаж, Молдовакан, Вокзал и Рынок (в оригинале – Market). 

Достойное место отведено и зарубежной географии, причем на самых разных уровнях: это и целая часть света – Европа, и отдельные страны – Россия, Франция, Бангладеш, Белиз, и города – Палермо, Москва, Нью-Йорк, Валанс, Барселона, Лондон, Милан, Марсель, Неаполь, Лима, Лион, Рио; потухший вулкан Сипан, холм в Иерусалиме (Сион) и седовласый пик Кавказского хребта – Эльбрус.

Ереванскому таксисту тесно не только в рамках Армении, но и всей планеты. Его воображение резво перевозит пассажиров по просторам Вселенной – на Луну, Меркурий, Марс, Сатурн, Сириус, Лиру или на любую другую звезду (Stars) по желанию клиента.

Судя по надписям, у хозяев такси неплохо обстоят дела и со знанием языков. Только треть надписей выведена на армянском, на английском их в два раза больше, менее 3% – на русском, единицы – на итальянском, французском и латинском. Именно на английском представлена соответствующая нашему климату палитра цветов – Orange, White, Pink, Yellow, Red, Green. По понятным причинам отсутствует Blue. Пунктирно-лаконично использован греческий алфавит: лишь несколько букв – Альфа, Дельта, Сигма и Омега.

Любовь армянских таксистов к футболу ограничивается командой из английской премьер лиги (Arsenal) и – с простительной орфографической помаркой – клубом из Каталонии (Barca). Они имеют представление и о другом – достаточно редком – виде спорта (Polo). Внимание к окружающим нас красотам природы, в частности, к флоре, увы, весьма прохладное: из деревьев – лишь одинако склонившаяся ива, из цветов – только астра и роза. Куда больше интереса к драгоценным камням и металлам – бриллианту (Diamond), агату (Agat), ониксу (Onyx), серебру (Silver) и золоту (Gold).

Наиболее последовательные наследники Козлевича после краткого приветствия (Chao, Hello) и пожелания счастливого пути  предлагают беззаботно прокатиться (Let’s go), приглашая пассажира в увлекательное путешествие (Let’s travel). Словоохотливые водители обещают исполнения всех надежд  и своевременной (On time) доставки пассажира с помощью навигатора (GPS). Можно и с ветерком (Express, Express Plus, Presto, Минутка, Fast, Avia, Миг), но с полной гарантией безопасности (God bless, Safe, Safely). Есть и специальные услуги: поездка с комфортом (Comfort, Lounge, Fine), в идеальной чистоте (Clean), строго индивидуально (For you) и даже по самому высшему разряду - Prestige, VIP, Perfect, Premium, Luxe, Lyux, Extra, Best, Фараон, Монарх, Маркиз/Маркиза, Lord, Prince, Queen, Kaiser, Royal), не забывая и клиентов со скромным бюджетом (Econom). Иные сулят полное ощущение прогулки на старом фаэтоне или возможность поймать вдохновение, оседлав мифического крылатого коня (Pegas).

ВСТРЕЧАЮТСЯ И ВЕСЬМА СМЕЛЫЕ И ДАЖЕ ФРИВОЛЬНЫЕ ОБЕЩАНИЯ (Sweet way) c полным перечнем услуг (Full и Full Plus) на усмотрение пассажира (сомневаюсь в реальности их предоставления, хотя спрос, на них безусловно, есть). Для тех же, кто предпочитает отдельные ингредиенты этого комплексного блюда, ассортимент достаточно широк: это и невинное свидание (Рандеву), и милая улыбка (Smile), и нежный поцелуй, и обычная эротика (Eros) или ее экзотическая разновидность (Eros Plus) – вероятнее всего, с девой-амфибией (Rusalka). Результаты вкушения плотских утех также разнообразны: одни, как ожидается, испытают обычную радость или восторг (Joy), другие – полное расслабление (Relax),  третьи, наиболее ублаженные, – чувство глубокого удовлетворения.

Находчивый водитель никогда не заставит себя ждать, он изысканно (Elegant, Elegance) обслужит пассажира, поделится с ним свежими новостями , быстренько организует фуршет, предложит воды (Aqua), шотландского виски (White Horse), живительной прохлады (Zovq), крепкой мужской дружбы, прочной крыши над головой (Roof), успешно проведет разведку незнакомой местности (Explorer), быстро доставит к стоматологу (Dentist), преподнесет неожиданный сюрприз (Focus), поможет с адресами магазинов модных брендов (Armani, Zilli, D&G). Клиенту  гарантировано живописное обозрение из окон автомобиля (Панорама), встреча с редким для Армении оптическим явлением (Мираж), высокоинтеллектуальная беседа (Smart tour), отрешение от мирской суеты (Freedom, Liberty), обретение душевной гармонии (Concord), возможность почувствовать себя лидером (Lider, Favorit) или финансово обеспеченным (Mani Mani). Разнообразен выбор и для любителей экстрима: захватывающая дух езда с реактивной скоростью (Форсаж) или в обнимку со спрутом (Sprut), подозрительное перемещение в воображаемую (Virtual ) реальность, опасные поиски Золотого руна (Argo), рискованное подводное плавание в компании с капитаном Nemo, более ненадежное надводное – на акуле (Shark), скачки на необъезженной лошади (Mustang), бешеном быке (Rodeo), быстроногом представителе семейства кошачьих (Pantera) или – как в русской народной сказке – на спине серого волка (Wolf).

В филармоническом разделе лексикона очень скупо представлена фонотека такси: из основных направлений музыки упомянуты только джаз (Jazz) в жанре Блюз и авторская песня (Бард), из классических музыкальных форм – лишь Балет и Sonata. Зато в тезаурусе почти полностью присутствует настольно-игровой досуг ереванского таксиста – карты (Joker), нарды и домино (Domino).  

Словарь немного засорен сбивающими с толку объявлениями: "занят" (Busy), "только для мужчин" (Men), "оплата в твердой валюте" (Evro), "поездка с пересадкой" (Transit), в Рублевку (кажется, это в Москве), еще дальше – в Атлантиду (Atlantis), только на юг или на Восток.

Не так уж редки непонятные и потому возбуждающие любопытство надписи: Engel (то ли немецкий экономист, то ли казахский футболист), Li Man и Li Men (?), KOMS (?), KARSAR (деревня в Индии или автомобильный дилер в России?), BIMA (город в Индонезии или возвышение в цетре синагоги?), GLISS (средство для укрепления волос или датско-американский вокальный дуэт?). 

На фоне этой невразумительной абракадабры особенно радует умилительная забота о детях – обращение к малышам на понятным им языке: Baby, Zi Zi, Taxi Basi, Sendy, Mickey Mouse, Mi-Mi, Maugli, Ну погоди!.

НАИБОЛЕЕ ИЗОБРЕТАТЕЛЬНЫЕ ВОДИТЕЛИ ПРЕДСТАЮТ В ОБРАЗЕ персонажа Джейсона Стейтема (Перевозчик и Перевозчик 1), сверхуверенные считают себя лучшими в городе и его окрестностях (Ас, N1) в сравнении с менее успешными коллегами (N6 и N11), с многолетним стажем – знатоками всех закоулков Еревана (Stalker). Искренне любящие профессию не мыслят жизни без нее (My life), вынужденные заниматься извозом без призвания относятся к своей работе с самоиронией (Скиталец) или сугубо прагматически – как ко временному отхожему промыслу и стоически переносят связанные с этим трудности (Celavi). Однако несмотря ни на что, ереванский таксист очень счастлив (Happy), потому что он беззаветно любит родину (Patriot) и гордится своей национальностью ( Armanin).

Можно и дальше препарировать словарь ереванского такси, но даже после беглого анализа его симпатичные качества – будь то несомненные достоинства  или трогательные недостатки – проступают достаточно выпукло. Прежде всего, абсолютно очевидно, что наши таксисты очень преданны своим семьям, нежно любят жен и детей и хотят, чтобы об этом знало как можно больше людей – знакомых и незнакомых. Это поклонники интеллектуальных направлений музыки, но упорно скрывающие тайную страсть и к иным – менее изысканным – жанрам песенного искусства. Как истинные профессионалы, при отказе навигационных приборов они свободно ориентируются по звездам и планетам. Владеют необходимым минимумом иностранных слов для комфортного обслуживания зарубежных гостей. Они фанатичные поклонники кожаного мяча, но сегодня – по известным причинам – болеют только за иностранные клубы, питая слабую надежду на возрождение армянского футбола.

Резюмируя, отметим, что сегодня фактически предоставляемые в Ереване услуги такси чрезвычайно разнообразны и сильно востребованы, а перечень предлагаемых – за гранью фантастики. От всей души пожелаем извозному бизнесу столицы дальнейшего процветания и постоянного расширения пределов своих возможностей. Рамки "от Абулика до Марса" тесны для них.      

Гевонд ТЕРТЕРЯН

Опубликовано в Литературная страница
Прочитано 822 раз
Оцените материал
(3 голосов)

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

Наверх